\n'); } //-->
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||||||||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
Η εταιρεία
Λίγα λόγια για την plus4u, τους ανθρώπους της και το όραμα της.
|
Εξέλιξη παραγγελίας
Παρακολουθήστε την εξέλιξη της παραγγελίας σας σε κάθε της στάδιο.
|
Σημεία παραλαβής
Ενημερωθείτε για τα σημεία παραλαβής (Pick Up Points) της παραγγελίας σας σε όλη την Ελλάδα.
|
Τρόποι παραγγελίας
Ενημερωθείτε για όλους τους δυνατούς τρόπους παραγγελίας βήμα προς βήμα.
|
Επικοινωνία
Επικοινωνήστε με τον τρόπο που επιθυμείτε με το προσωπικό της plus4u.
|
Τρόποι πληρωμής
Ενημερωθείτε για όλους τους δυνατούς τρόπους πληρωμής, ωστε να επιλέξετε αυτόν που σας βολεύει και να πληρώσετε με ασφάλεια την παραγγελία σας.
|
Όροι χρήσης
Ενημερωθείτε για τους όρους χρήσης του ηλεκτρονικού μας καταστήματος καθώς και για τα δικαιώματά σας ως καταναλωτικό κοινό.
|
Τρόποι αποστολής
Ενημερωθείτε για τους τρόπους αποστολής της παραγγελίας σας εντός και εκτός Αττικής, το κόστος αποστολής καθώς και τους χρόνους παράδοσης.
|
Ευκαιρίες καριέρας
Αν ενδιαφέρεστε να γίνετε μέλος του ανθρώπινου δυναμικού μας, επικοινωνήστε μαζί μας.
|
Χρόνοι παράδοσης
Ενημερωθείτε για τους χρόνους παράδοσης της παραγγελίας σας όπως αυτοί αναγράφονται δίπλα σε κάθε προϊόν.
|
Sitemap
Περιηγηθείτε σε όλα μας τα καταστήματα και επιλέξτε από τη μεγάλη μας γκάμα προϊόντων, αυτά που καλύπτουν τις ανάγκες σας.
|
Πολιτική επιστροφών
Ενημερωθείτε διεξοδικά για την πολιτική επιστροφών της εταιρείας και τα δικαιώματά σας ως καταναλωτικό κοινό.
|
FAQ
Οι συχνότερες ερωτήσεις σας, εδώ βρίσκουν την απάντήση.
|
Τεχνική υποστήριξη
Διαβάστε για την εγγύηση που συνοδεύει κάθε προϊόν και επικοινωνήστε με το αρμόδιο τμήμα τεχνικής υποστήριξης (Service).
|
ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΧΩΡΕΣ ΘΑΛΑΣΣΕΣ ΠΑΓΟΒΟΥΝΑ
(108165938)
ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ανάμεσα στους γερμανόφωνους ποιητές της μεσαίας γενιάς ο Τομ Σουλτς, το 1970 στο Όμπερλαουζιτς γεννημένος και μεγαλωμένος στο Ανατολικό Βερολίνο, ανήκει σε εκείνους, οι οποίοι προτιμούν το αφηγηματικό ποιείν της πειραματικής ποίησης. Οι ποιητικές του δουλειές για τη μετάφραση φαίνονται ιδιαιτέρως κατάλληλες γι αυτό, αν και αυτές βρίσκονται στις ακόμα επαρκείς γλωσσικές-δημιουργικές απαιτήσεις, τις οποίες εκείνος μεταφέρει σε ένα άλλο ιδίωμα. Ο Σουλτς, ο οποίος εργάζεται και ο ίδιος ως ποιητής-μεταφραστής, γράφει τακτικά επίσης ταξιδιωτικά ρεπορτάζ. Όχι σπάνια αυτά επιδρούν σαν μία εναλλακτική μορφή πρόζας των ποιητικών του αφηγήσεων, στις οποίες, εκτός από τα παιδικά του χρόνια στη ΓΛΔ και τις διάφορες πλευρές της γερμανικής πραγματικότητας, επεξεργαζόταν ξανά και ξανά τα αναγνωριστικά του ταξίδια στην Ευρώπη και στο σύνολο της υδρογείου σφαίρας. ΠΡΟΒΟΛΗ ΟΛΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ
ΠΡΟΒΟΛΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ
ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ
|
|