ΜΗΔΕΙΑ 108121879

Εξαντλημένο
Το πρόβλημα της νεοελληνικής απόδοσης του αρχαίου κειμένου της τραγωδίας είναι η κορυφαία πρόκληση για κάθε ενδογλωσσικό μεταφραστή. Κυρίως όταν πρόκειται να δοκιμαστεί στη σκηνή.
Οι μεταφράσεις του Βολανάκη, δοκιμασμένες στο αυτί των ακροατών, επιστρέφουν κατά κάποιο τρόπο στη σταθερότητα του τυπωμένου κειμένου, οστά φωνής ελληνικής, που άνθισε ακόμα και στα νταμάρια. Στο κείμενο διατηρούνται ακόμα και τα σημεία στίξης του μεταφραστή σαν σήματα των σκηνοθετικών του οδηγιών.
Η έντυπη κυκλοφορία τους αλλάζει το συνολικό σκηνικό των μεταφράσεων της τραγωδίας εν γένει. Οι μεταφραστικές επιλογές του Βολανάκη δουλεμένες στο παλίμψηστο των φωνών που τις ερμήνευσαν, αποτελούν μια πολύτιμη αφετηρία για μελέτη των τρόπων που μπορεί να χορδίζεται η νέα ελληνική για να κάνει το αρχαίο κείμενο μεταδόσιμο.
Πολύτιμα βιβλία για καθέναν που ασχολείται με τις εκφάνσεις της νεοελληνικής, είτε είναι θετράνθρωπος, είτε είναι πεζογράφος, ποιητής ή εκπαιδευτικός. Πίσω από την έκδοση κρύβεται η διαρκής αγάπη των φίλων του Μίνου Βολανάκη, που μας θέλουν κοινωνούς της πολύτιμης κληρονομιάς του.

Εκδότης : | BIBLIOTHEQUE |
Μετάφραση : | ΒΟΛΟΝΑΚΗΣ ΜΙΝΩΣ |
Σελίδες : | 102 |
ISBN : | 978-618-81382-4-7 |
Σχήμα : | 18Χ15 |
Μήνας έκδοσης : | Νοέμβριος |
Έτος έκδοσης : | 2014 |

Είδατε πρόσφατα
-
ΜΗΔΕΙΑ
Περισσότερα -
ΠΑΙΔΙΚΗ ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ ΝΕΡΟΥ FASHY 6505 ΜΕ FLEECE ...
Περισσότερα -
ATEN VS491-AT-G 4-PORT VIDEO SWITCH
Περισσότερα -
TFA 35.1102.01 WEATHER STATION
Περισσότερα -
ΜΠΟΥΦΑΝ ICEPEAK KERPEN JR ΠΡΑΣΙΝΟ
Περισσότερα -
ΑΜΑΝΙΚΟ JACKET ADIDAS PERFORMANCE OWN THE RUN...
Περισσότερα -
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΕΡΓΑΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ
Περισσότερα -
ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ Ι
Περισσότερα -
ΜΠΟΤΑΚΙ CAMPER ROLLING K400410 ΣΚΟΥΡΟ ΓΚΡΙ (3...
Περισσότερα -
ΣΛΙΠΑΚΙ SLOGGI ZERO MICROFIBRE 2.0 H SHORT ΣΟ...
Περισσότερα
Το καλάθι σας είναι άδειο |