Η ΔΙΚΗ 108180510
Παράδοση σε 4-6 μέρες
Κάθε καινούργια μετάφραση ενός κλασικού έργου προϋποθέτει, ασφαλώς, και μια καινούργια μεταφραστική προσέγγιση. Έτσι, παρότι η "Δίκη" έχει μεταφραστεί ήδη αρκετές φορές στα ελληνικά, κρίναμε ότι η καινούργια μετάφραση της Ιωάννας Αβραμίδου που παρουσιάζουμε στην ανά χείρας έκδοση είναι εξόχως σημαντική για λόγους κειμενοκεντρικούς.
Επιπλέον, η παρούσα καινούργια μετάφραση της "Δίκης" ακολουθεί τη σχετικά πρόσφατη αναθεωρημένη γερμανική εκδοχή, η οποία σε σχέση με τις άλλες εκδοχές που κυκλοφορούν στα ελληνικά, αλλά και σε άλλες γλώσσες, έχει διαφοροποίηση ως προς τη σειρά των κεφαλαίων του ανολοκλήρωτου αυτού μυθιστορήματος, την οποία είχε καθορίσει ο Μαξ Μπροντ. Συμφωνώντας με τους Γερμανούς επιμελητές, κρίνουμε ότι η νέα ελαφρώς τροποποιημένη δομή που προέκυψε, υπηρετεί καλύτερα την αφήγηση του Κάφκα.
Ως παράρτημα, συμπεριλάβαμε και ανολοκλήρωτα κεφάλαια που βρέθηκαν στα χειρόγραφα του Κάφκα, τα οποία ο Μπροντ είχε παραλείψει εντελώς, και επιτρέπουν στον αναγνώστη να μπει βαθύτερα στο εργαστήρι του συγγραφέα.
| Εκδότης : | ΠΑΝΟΠΤΙΚΟΝ |
| Μετάφραση : | ΑΒΡΑΜΙΔΟΥ ΙΩΑΝΝΑ |
| Σελίδες : | 296 |
| ISBN : | 978-960-9470-99-5 |
| Σχήμα : | 14Χ21 |
| Μήνας έκδοσης : | Μάιος |
| Έτος έκδοσης : | 2022 |
Είδατε πρόσφατα
-
Η ΔΙΚΗ
Περισσότερα -
ΜΟΥ ΜΕΡΟΣ Α
Περισσότερα -
START UP GREECE
Περισσότερα -
DELE C2 CLAVE EDICION 2012
Περισσότερα -
ΚΑΙΝΟΔΙΑΘΗΚΙΚΑ
Περισσότερα -
ΚΟΥΡΕΨΟΥ ΜΑΞ
Περισσότερα -
ΛΟΓΟΣ ΚΑΙ ΗΘΟΣ
Περισσότερα -
BUSINESS LANGUAGE PRACTICE
Περισσότερα -
ΓΕΖΟΥΛ
Περισσότερα -
Ο ΗΘΟΠΟΙΟΣ
Περισσότερα
|
Το καλάθι σας είναι άδειο |


