ΤΟ ΙΕΡΟ ΚΟΡΑΝΙ 108020504

Εξαντλημένο
Η Πέρσα Κουμούτση, βραβευμένη με το βραβείο Καβάφη για το μεταφραστικό της έργο κυρίως από την αραβική γλώσσα, γεννήθηκε στην Αίγυπτο. Παρέμεινε στη γενέτειρά της ωσότου ολοκλήρωσε τις σπουδές της στην αραβική και αγγλική λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο του Καΐρου και κατόπιν ήρθε στην Ελλάδα. Τα τελευταία δέκα χρόνια ασχολείται αποκλειστικά με τη λογοτεχνική μετάφραση από την αραβική και την αγγλική γλώσσα. Μεταξύ άλλων έχει μεταφράσει τα περισσότερα έργα του νομπελίστα συγγραφέα Ναγκίμπ Μαχφούζ καθώς και έργα Αράβων ποιητών.
Η μετάφραση του Ιερού Κορανίου έγινε με περίσσιο σεβασμό προς το πρωτότυπο έργο και ευσέβεια απέναντι στις ιδέες, τα μηνύματα και τα νοήματά του. Στην απόδοσή τους χρησιμοποιήθηκε απλή, καθημερινή και άμεση γλώσσα με σκοπό να καταστήσει το Ιερό Κοράνι κατανοητό στο μέσο αναγνώστη και να αποφευχθεί τυχόν παρανόηση ή παραποίηση των ιερών λόγων.
Κατά το Μουσουλμανισμό, το Κοράνι οφείλει να διαδίδεται στην αραβική γλώσσα και οποιαδήποτε προσπάθεια μετάφρασής του είναι ανεκτή μόνο για την κατανόησή του από αλλόγλωσσους. Μέσα σε αυτά τα πλαίσια κινείται και το παρόν εγχείρημα.

Εκδότης : | ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΕΚΔΟΤΙΚΗ |
Μετάφραση : | ΚΟΥΜΟΥΤΣΗ ΠΕΡΣΑ |
Σελίδες : | 412 |
ISBN : | 960-8196-43-4 |
Σχήμα : | 14x20 |
Έτος έκδοσης : | 2002 |

Είδατε πρόσφατα
-
ΤΟ ΙΕΡΟ ΚΟΡΑΝΙ
Περισσότερα -
ΤΑ ΔΥΤΙΚΑ ΒΑΛΚΑΝΙΑ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ
Περισσότερα -
ΤΡΑΓΙΚΟΣ ΔΕΙΠΝΟΣ
Περισσότερα -
ΠΕΡΙΓΡΑΦΙΚΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ
Περισσότερα -
Η ΤΕΧΝΗ ΤΗΣ ΑΠΛΟΤΗΤΑΣ
Περισσότερα -
ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΧΩΡΙΣ ΟΝΟΜΑ
Περισσότερα -
ΤΟ ΤΙ ΤΟΥ ΤΙΠΟΤΑ
Περισσότερα -
ΟΙ ΚΑΡΑΜΑΝΙΤΕΣ: ΟΙ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΣΤΗΝ ΚΑ...
Περισσότερα -
ΚΟΥΚΟΥ ΤΣΑ ΣΠΙΤΙ
Περισσότερα -
ΤΕΣΤ ΓΕΝΙΚΩΝ ΓΝΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΔΕΞΙΟΤΗΤΩΝ
Περισσότερα
Το καλάθι σας είναι άδειο |