Ξέχασα το password
Εξέλιξη Παραγγελίας Περισσότερες Πληροφορίες
Εξέλιξη παραγγελίας
Συμπληρώστε τον κωδικό της παραγγελίας σας
Αναζήτηση
Πληροφορίες
Σύνδεση χρήστη
Εγγραφή χρήστη
Email
Κωδικός
Επιβεβαίωση
Όνομα
Επώνυμο
Εγγραφή
Υπενθύμιση κωδικού χρήστη
Αν θέλετε να αποσταλεί το password στο e-mail σας, καταχωρήστε το e-mail σας
Αποστολή
Λογοτεχνία
Ελληνική Λογοτεχνία
Ξένη Λογοτεχνία
Επιστημονική Φαντασία
Εφηβική Λογοτεχνία
Βιογραφίες - Μαρτυρίες
Δοκίμια
Θέατρο
Κόμικ
Ποίηση
Παιδική Βιβλιοθήκη
Επιστήμες
Εκπαίδευση
Προσωπική Φροντίδα
Αλλα Θέματα
0 αξιολογήσεις
Παράδοση σε 4-6 μέρες
25+6 ΠΟΙΗΜΑΤΑ
ΠΟΙΗΣΗ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ
  • 25+6 ΠΟΙΗΜΑΤΑ
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΗΝ WISHLIST
Π.Τ.Λ:9.59 € 
μόνο 8.63 € 
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ
Προστέθηκε
Συνέχεια στο καλάθι >
25+6 ΠΟΙΗΜΑΤΑ
(108072184)
ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Για πολλές από τις μεταφράσεις τον Καρυωτάκη θα μπορούσε κανείς να πει ότι είναι τα ίδια τα πρωτότυπα ή και μια άλλη τους μορφή παραπλήσια πού προηγείται κάποτε της τελειωτικής.
Ο θαυμασμός μου γι' αυτές είναι τόσος, πού δεν διστάζω καθόλου να υποστηρίξω πως ο τίτλος του ποιητή θα του άνηκε χωρίς άλλο κι αν ακόμη δεν έγραφε δικά τον ποιήματα, μα περιοριζότανε σ' αυτές μόνο.
Τίμος Μαλάνος

Αν, οπωσδήποτε μελετήσωμε, έστω και επιπόλαια το έργο του, βλέπομε ότι την ποιητική του τέχνη τον εδίδαξαν κυρίως οι ξένοι. Οι Γάλλοι πρώτοι, οι ποιηταί της Αναγεννήσεως, οι προκλασικοί, από τον Francois Villon ως τον Mathurin Reigner, έπειτα οι μεταρωμαντικοί, οι συμβολισταί, από τον Jules Laforgue έως τον Laurent Tailhade, του οποίου η εξυπνότατη, φαίνεται σατιρική ποίησις μένει εντελώς άγνωστη στην Ελλάδα. Από τις πάμπολλες μεταφράσεις πού περιέχουν τα βιβλία του, κι οι οποίες άλλως τε είναι από τις άριστες ελληνικές μεταφράσεις, μεταφράσεις δημιουργικές, φαίνεται πόσον ο Καρυωτάκης εντρυφούσε στους ξένους ποιητάς και πόσο τους αφωμοίωνε.
Τέλος Άγρας

...αξίζει να πω δυο-τρία λόγια και για τις μεταφράσεις του Καρυωτάκη. Είναι όλες σχεδόν άψογες και μερικές αριστουργηματικές. Αισθάνεται κανείς ότι τις έκανε πραγματικός ποιητής και καλλιτέχνης, εντελώς κύριος των εκφραστικών του μέσων. Και αυτό είναι [ο] Καρυωτάκης. Με τη νέα του συλλογή, την καλύτερη απ' την εποχή που εξεδόθησαν «οι Νοσταλγίες» του Ουράνη, μπαίνει, όχι μόνον στην εντελώς πρώτη σειρά των ποιητών της γενεάς μας, αλλά και στην πρώτη σειρά όλων εν γένει των σύγχρονων ελλήνων ποιητών.
Κλέων Παράσχος

ΠΡΟΒΟΛΗ ΟΛΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ
Εκδότης : ΣΤΟΧΑΣΤΗΣ 
Μετάφραση : ΚΑΡΥΩΤΑΚΗΣ Κ.Γ. 
Σελίδες : 80 
ISBN : 978-960-303-073-2 
Σχήμα : 21Χ14 
Έτος έκδοσης : 2008 
ΠΡΟΒΟΛΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ
ΨΗΦΙΣΤΕ
Σύνολο Ψήφων: 0
 
Το καλάθι σας είναι άδειο

Πατήστε εδώ για να δείτε προσφορές & νέες αφίξεις

Εγγραφείτε για να λαμβάνετε τις μοναδικές προσφορές μας.
Πατήστε εδώ για να δείτε το τελευταίο newsletter

Γράψτε το e-mail του φίλου σας για να δείτε το Wish List του
Πατήστε εδώ για να δείτε το δικό σας Wish List

 
Η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί cookies για την ευκολία της περιήγησης, την εξατομίκευση περιεχομένου και διαφημίσεων και την ανάλυση της επισκεψιμότητάς μας. Δείτε τους ανανεωμένους όρους χρήσης για την προστασία δεδομένων και τα cookies.

Πληροφορίες

Ρυθμίσεις

Απόρριψη

Αποδοχή

Αναγκαία-Λειτουργικότητας: Τα αναγκαία cookies είναι ουσιαστικής σημασίας για την ορθή λειτουργία της ιστοσελίδας μας επιτρέποντάς σας να κάνετε περιήγηση και να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της. Αυτά τα cookies δεν αναγνωρίζουν την ατομική σας ταυτότητα. Χωρίς αυτά τα cookies, δεν μπορούμε να προσφέρουμε αποτελεσματική λειτουργία της ιστοσελίδας μας.
Επιδόσεων: Τα cookies αυτά συλλέγουν πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο που ανώνυμα οι επισκέπτες χρησιμοποιούν την ιστοσελίδα μας, για παράδειγμα, ποιές σελίδες έχουν τις πιο συχνές επισκέψεις.
Διαφήμισης: Αυτά τα cookies χρησιμοποιούνται για την παροχή περιεχομένου, που ταιριάζει περισσότερο στα ενδιαφέροντά σας. Μπορεί να χρησιμοποιηθούν για την αποστολή στοχευμένης διαφήμισης/προσφορών ή την μέτρηση αποτελεσματικότητας μιας διαφημιστικής καμπάνιας. Μπορεί να χρησιμοποιηθούν για να καθορίσουμε ποια ηλεκτρονικά κανάλια marketing είναι πιο αποτελεσματικά.

Αποθήκευση